kalixsvenska.blogg.se

Blogg för svenskelever i Kalix.

Dialektkarta+ nybyggarspråk

Kategori: Nordiska språk och grannspråk

Språkhistoria examination

Kategori: Språkhistoria

 

Seminarium och examination i språkhistoria.

1. Redogör muntligt för svenska språkets uppkomst och orsakerna till att vi kallar vårt språk svenska idag.

2. Vad lär vi oss om vårt eget nutida svenska språk av Atta Unsar?

a) hur språkförändringar sker

b) varför språkförändringar sker

3. Jämför svenskan och isländskan och deras utveckling.

4. Se på diagrammet av antal samisktalande/samer från avhandlingen av Erling Johansson. Vad säger den bilden om nederkalixmålet och dess överlevnadspotential?

5. Sätt följande begrepp i rätt kronologisk ordning och para ihop dem med språkperioden ifråga, samt förklara vad begreppen innebär:

Grekiska, latin                                                             Lånord på medeltiden

Den nordiska brytningen                                                               Urgermanskan

Then Swänska Argus

Kilskrift                                                                        Fornindo-europeiska

Beowulfs-kvädet                                                        Old Saxon 516 e.Kr

Den germanska ljudskridningen                              Urnordiskan

Atta Unsar                                                                   Runsvenska

nordisk brytning                                                                              pater=fader, frater=broder, cornu=horn Bh, dh, gh › b,d,g       b,d,g › p,t,k                                                       p, t, k › f, th /thorn, h

Ek Hlewagastr HoltijaR Horna tawido                    1732-modern svenska

Watar=vatten

Äldre Västgötalagen.                                                  Östgotiska andra hälften av 400-talet e.Kr.

24/16 runrad                                                                Heart› hiarta, deer› diur earth› ior∂›jord

Äldre nysvenska                                                         Gustav Vasas bibel

Hettitiska                                                                      Första skriftspråket

Franska                                                                        Lånord på 1200-talet

Tyska                                                                            Lånord på 1900-talet

Engelska                                                                      Lånord på 1700-talet

6. Ta det språk ni valt och förutsäg framtiden för språket utifrån det ni vet om språkförändringars orsaker.

7. Snabbt klara:  en överkurs-fråga. Markera exempel på brytning i dessa texter på nederkalixmålet.

 

 

 

Språkhistoria:spana, vad ger oss färre språk

Kategori: Språkhistoria

Johannes Döparen undervisar Pieter Brügel d.y målad ca 1601-1604
 
Skolor och utbildning bromsar uppdelningen i nya språk och minskar antalet dialekter.
Skriftspråk och utbredd läskunnighet.
Globalisering. Men globaliseringen ger också fler varieteter av stora språk som ex.vis franska, spanska och engelska.
Massmedia, radio, TV och film t.ex.
Byte av näringar och kulturer från t.ex. renskötsel till stålindustri där människor från olika kulturer möts, islam för med sig arabiska språket.
Urbanisering.
Politiska beslut.
Internet-stuprörskultur. Engelskan och latinska alfabetet tar över.
Ungdomars kultur skiljer sig mer från äldres kultur än förut.
 
 
 
 
 
 

Språkhistoria-spana

Kategori: Språkhistoria

Pieter Brügel d.ä Babels torn och den stora språkförbistringen.
 
Vad kan vi lära?
 
Språk delar upp människor.
 
Folk flyttar av olika skäl:
överger gamla städer där naturresurserna överutnyttjats
barnen flyttar från föräldrarnas marker eftersom resurserna inte räcker till
unga flyttar för äventyret
unga flyttar för att gifta sig
förvisning (Australien, Sibirien)
bättre skattevillkor, frihet (Norrland, USA)
krig och förföljelser (judar, romer)
 
Social gruppering:
Cockney och verlan.
Ungdomsspråk.
Kvinnor och män.
Klassmarkörer.
 
Politiska beslut:
Folkskolan, Franska akademien, clearing of the Highlands, krig och gränser.
 
Generationsskiften pga att man inte lever på samma sätt, byte av näring tex från fiske till träindustri.
 
 
 

Urgermanskan

Kategori: Språkhistoria

Atta unsar
Atta unsar, þu in himinam,
weihnai namo þein,
qimai þiudinassus þeins,
wairþai wilja þeins,
swe in himina jah ana airþai.
Hlaif unsarana þana sinteinan gif uns himma daga,
jah aflet uns þatei skulans sijaima,
swaswe jah weis afletam þaim skulam unsaraim,
jah ni briggais uns in fraistubnjai,
ak lausei uns af þamma ubilin;
[unte þeina ist þiudangardi
jah mahts jah wulþus in aiwins.]
Amen.

Indo-europeiska språk

Kategori: Språkhistoria

Yngre runraden futhárken

Kategori: Språkhistoria

Ovan 16-staviga runraden, den yngre och mest använda futharken. Långkvistiga.
Kortkvistiga.
 
Läs runinskrifter så här:
 
1.Var ska man börja läsa? Ofta i ormhuvudet, men inte alltid. Vanligt är att texten börjar med ett personnamn. Börja tyda texten och avgör sedan var den börjar.  Ofta särskiljs varje ord med ett kors, eller kryss. Ibland får vi inte den hjälpen, då får man avgöra det när man tytt bokstäverna färdigt.
 
2.Runorna kan vara kortkvist- eller långkvistrunor. De texter som är vanligast är de från Sveriges kristnande kring år 1000 e.Kr. och är oftast långkvistrunor. I  norra Sverige var de ofta blandade med kortkvistiga a, n, s och t. Rök-stenen från 800-talet var skriven med 24-radiga runorna och kortkvistrunor. Men det fanns olika varianter av runor också kring år 1000 och stungna runor som exempelvis gör k till g eller i till e. Fråga om det ser alltför konstigt ut! u-runan betecknar också ö, o, y , v       á-runan är även å       i-runan är också e och ä , stungen i-runa är alltid e/ä    k-runan betecknar också g, stungen k-runa är alltid g    t-runan betecknar också d  b-runan betecknar också p  th-runan betcknar både th i engelskans the och th i thing r-runor finns det två av  den som ser ut som ett R uttalas tonande som Z-liknande stockholms-r.
 
3. När ni transkriberat tecknen till latinska bokstäver återstår att förstå själva orden. Det är inte så svårt om man vet att vissa formler och ord återkommer mycket ofta:
kuth hialbi ànd/salu hans = Gud hjälpe hans ande/själ
kuth auk modir hans = Gud och Guds moder
lit raisa stain= lät resa stenen
aftir fadur hans= efter sin fader
aftir bonta sin= efter sin make
at fadur sin=åt sin fader
fot ristade= Fot ristade (runorna)
auk/ok= och